All that explanation is just prelude to the difference I want to point out.
I'd seen Susan Waters' paper in Journal of Pragmatics "It's rude to VP [verb phrase]: the cultural semantics of rudeness", in which she looked at which verbs follow rude in Australian English (gathered via Google searches). You'd have to collect data that way to get enough for any real study of what's considered rude in a culture, as there aren't enough examples in existing corpora to make solid conclusions about such things. Nevertheless, I read Waters' paper and immediately went to GloWBE to see what's rude in the UK and US.
I asked GloWBE to compare which words come immediately after rude to in British and American web-based writing. While I'm really interested in the verbs, I couldn't just search for verbs after rude to because the software said there was too little data. So, here are the words that come after rude to in AmE (left) and BrE (right).
In the columns, TOKENS 1 = the number found in American websites, TOKENS 2 in British. PM stands for 'per million', so the first row of the left table says that there are .06 examples of rude to him per million words in the American data, but .03 per million in the British. Green ones disproportionately belong to that dialect, and red (or pink) are found less than would be statistically expected. White are found frequently but not statistically differently in both dialects.
We can debate whether there's anything worth saying about the hims and hers--it might just be an accident of the corpus. The words her and him are not found at particularly different rates in the two corpora, so it's not that British people talk about women more than Americans do. The you is interesting, because it's usually used sympathetically and/or in giving people (possibly uninvited) advice (e.g. If he IS a jerk and rude to you and everyone around you, get out of there). A more American thing to do? Very possibly.
But what I'm really interested in are the two verbs in these tables. According to this data set, the most British-and-not-American rude thing to do is to ask something and the most American-and-not-British rude thing to do is to say something. This goes along with some stereotypes (and even serious analyses) of British and American differences in what is considered 'polite', and so I found it interesting.
In British culture, much more information is considered 'private' and 'personal' than in American, so you don't ask people about themselves or tell them about yourself at anything like the rate that Americans would. (Recall this earlier post about giving or asking for names.) Here are some examples from the GloWBE data:
Of the 21 British rude to ask examples, at most three or four are asking for things or favo(u)rs (e.g. rude to ask to borrow a tool). The others are about asking for personal information. The American rude to ask examples (11 unique examples--plus one duplicate) are also mostly about information (two favo(u)rs). In a couple of the American information-asking cases, it's not rude to ask something, but it's rude to ask it in front of an audience (rude to ask personal questions in public).
Meanwhile, in the typically-American rude to say examples, we have:
...which gives the impression that Americans feel that people should rein in their opinion-giving or their pigeonholing of people in order to not make anyone feel different or bad. There were 25 American and 15 British rude to says with two of the British ones being rude to say no and another one being rude to say you don't want something. The American data didn't have any such 'rude to refuse' examples.it would be rude to say " white people, ”
I think it was really rude to say that people who liked it have low standards
If you have something rude to say about it keep it to yourself
it's rude to say non-curvy women look like little men.
So that amused me. How about you? It would be rude not to comment on this blog post.