tag:blogger.com,1999:blog-28787909.post114954897734935679..comments2024-03-28T16:11:36.465+00:00Comments on Separated by a Common Language: pickles, pickle, rutabaga and ??lynneguisthttp://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comBlogger29125tag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-42688062188875792072023-03-13T15:07:47.791+00:002023-03-13T15:07:47.791+00:00I await the answer to this with RELISH!I await the answer to this with RELISH!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-17912805646885594552023-03-13T15:04:22.686+00:002023-03-13T15:04:22.686+00:00They are called Gherkins or Pickled Gherkins in th...They are called Gherkins or Pickled Gherkins in the UK, also the really small cocktail ones are Cornichons. The BIG ones you get at the chippy are called 'Wallies'... Eg. Cod, Chips and a Wally please.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-44295603082356916262022-11-24T11:16:06.241+00:002022-11-24T11:16:06.241+00:00'In the UK such things are called dill cucumbe...'In the UK such things are called dill cucumbers or, if they're not dill, pickled cucumbers'. I'm British and I can confirm this incorrect. In the UK we call them gherkins, I have never heard anyone refer to them as dill cucumbers or pickled cucumbers, the closest is perhaps dill pickles but I think most Brits wouldn't understand this. We refer to items in vinegar as pickles i.e. gherkins, onions, red cabbage, beetroot, eggs, etc. Then we have pickle, which as you mentioned is things like Branston pickle but also piccalilli.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-5866837503107412882022-05-02T13:56:02.334+01:002022-05-02T13:56:02.334+01:00There is a separate post on cream. https://separat...There is a separate post on cream. https://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/2006/07/fools-and-cream.htmllynneguisthttps://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-39331330274356392692022-05-01T17:59:41.542+01:002022-05-01T17:59:41.542+01:00Same thing 3 years on from yours.Same thing 3 years on from yours.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-48916629882012868852020-01-30T13:10:59.126+00:002020-01-30T13:10:59.126+00:00Marrows not well known in the USA? Then they will ...Marrows not well known in the USA? Then they will not know the Marrow Song! https://www.lyricsplayground.com/alpha/songs/m/marrowsongthe.html<br />:)<br /><br />@HStiles1Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-25007710928114649792019-10-13T05:49:40.867+01:002019-10-13T05:49:40.867+01:00My brother-in-law, from East Point, Ga., (oddly, j...My brother-in-law, from East Point, Ga., (oddly, just southwest of Atlanta) just picked up a jar of pickled sliced Vidalia onions. Vidalia onions are known as "sweet" onions, since they're so mild. (They're grown in soil that is free of sulfur. There's somewhere on the west coast with similar soil.)<br /><br />At any rate, these are also pickled with a good deal of sugar in them, though they are not a paste or jam consistency. They sort of float around in the pickling solution. (I just tried them, and they're pretty good.) Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03360798704580055667noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-6952391475537020472019-10-13T04:36:20.755+01:002019-10-13T04:36:20.755+01:00[Seven years on from yours] Is double cream anythi...[Seven years on from yours] Is double cream anything like the heavy cream found in the US? Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03360798704580055667noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-86854490500185114762019-10-13T04:32:40.128+01:002019-10-13T04:32:40.128+01:00It's a-LOO-mi-num in the US.
The 'yoo'...It's a-LOO-mi-num in the US.<br /><br />The 'yoo' bit is from the UK:<br />al-yoo-MIN-ee-umAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/03360798704580055667noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-54347308114263782462018-03-21T19:51:29.595+00:002018-03-21T19:51:29.595+00:00English cucumbers are longer and thinner with thin...English cucumbers are longer and thinner with thinner skin. I grew up in New Mexico, USA, ancestry Scottish, English, Welsh, with a grandmother who was raised South of the Border in Old Mexico. She and my mother both made dill pickles, not sweet, and piccalilli and bread and butter pickles both sweetUnknownhttps://www.blogger.com/profile/04352556742145380602noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-92056268097696672192017-04-23T07:15:08.893+01:002017-04-23T07:15:08.893+01:00in the Southeast US, rutabagas and turnips are qui...in the Southeast US, rutabagas and turnips are quite common in classic or "country" cooking. at pretty much every church potluck there will be mashed rutabagas or turnips, sometimes including the greens and sometimes not. without, they look so much like mashed potatoes i spent my entire childhood wondering how some peoples potatoes tasted like that haha.. so anyway, you're saying a rutabaga is a type of turnip? i thought they were totally different things! i guess well into adulthood i still have more to learn about root veggies. i watch a lot of British television and had been wondering what swedes were for ages.Rachelhttps://www.blogger.com/profile/13184298334285244927noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-13125692409868761252016-04-28T09:34:11.810+01:002016-04-28T09:34:11.810+01:00There is a post on cucumbers--they tend to be slig...There is a post on cucumbers--they tend to be slightly different. <br /><br /><a href="http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.co.uk/2015/01/cucumbers.html" rel="nofollow">http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.co.uk/2015/01/cucumbers.html</a>lynneguisthttps://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-27662402098968234882016-04-27T21:07:28.391+01:002016-04-27T21:07:28.391+01:00Indeed, it is. Indeed, it is. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-81471722431267434532015-01-23T15:34:07.378+00:002015-01-23T15:34:07.378+00:00Could someone please tell me if what we British ca...Could someone please tell me if what we British call a cucumber (i.e. long and thin that is sliced and put in salads) is the same and the same name in the US? Many thanks!LizBnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-88408861984591184822014-09-28T02:13:14.582+01:002014-09-28T02:13:14.582+01:00I'm from Middle Georgia, and I love rutabagas....I'm from Middle Georgia, and I love rutabagas. My mother cooked them but not as often as, say, turnips. Pickles are sweet or dill. Some folks call sweet ones "bread and butter pickles."brendalhttps://www.blogger.com/profile/01511981530649967758noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-49938739249481689392014-06-02T15:37:14.343+01:002014-06-02T15:37:14.343+01:00In New England (I love this stuff) they make somet...In New England (I love this stuff) they make something called Howard's Green Tomato Piccalilli (also a Red Pepper variety). Both are extremely sweet and good on just about anything. I go through periods of eating dill pickles, but I keep reverting to sweet chutneys and picalilly's (however spelled). When driving, we have to remember to stop and get a bunch before we cross the Vermont-New York line, headed west, because these are unknown west of here. (It's a long winter in Iowa if I forget to stop and get it. Meat and cheese sandwiches just aren't the same without it).n0aaahttps://www.blogger.com/profile/08020996948408839877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-39670375429979704742013-11-02T02:56:30.843+00:002013-11-02T02:56:30.843+00:00Lynne
the use of pickle as a count noun
It's...Lynne<br /><br /><i>the use of pickle as a count noun</i><br /><br />It's possible in British English, but in the sense of 'messy situation':<br /><br /><i>Here's a pretty pickle!<br />I was really in a pickle</i><br /><br />It goes without saying that <i>a pickle</i> can mean 'a type of pickle'. And we do consume <b>pickles</b> that are not sweet ─ if only in Indian restaurants, where <i>pickles</i> lack the sweetness of <i>chutneys</i>. (Mango pickle can be a real surprise if you're expecting mango chutney.) <br /><br />There's also a relatively popular pickle called <i>piccalilli</i> which isn't sweet. As a child I was traumatised when I first saw its mustard yellow colour and its obvious cauliflower content, so I've never tasted it.David Crosbiehttps://www.blogger.com/profile/01858358459416955921noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-68925096273508393162012-05-21T21:18:10.137+01:002012-05-21T21:18:10.137+01:00Dear Kathy,
Yep. there are entries for all of th...Dear Kathy, <br /><br />Yep. there are entries for all of those elsewhere on the blog! :)lynneguisthttps://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-80852242068522025782012-05-20T19:30:18.168+01:002012-05-20T19:30:18.168+01:00Nothing like commenting 6 years late on a post.
...Nothing like commenting 6 years late on a post. <br /><br />As the child of a Brit raised in America there are some glaringly obvious differences in language that seem only obvious to me. For example, in kindergarten, I was terrified when a friend told me that she wanted to pull someone's pants down, as I was unaware that she meant trousers, not underpants. <br /><br />Also, many foods do have different names, whenever I went to the store with my Dad's shopping list the workers thought I was insane as it included things like "courgette" (zucchini), double cream (which isn't manufactured here), and aubergine (eggplant). I once came home with flour baked scones because he had written "biscuts", meaning cookies.Kathynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-55098912144909353272011-07-12T01:23:47.658+01:002011-07-12T01:23:47.658+01:00Pickle(s). What about chutney?Pickle(s). What about chutney?Little Black Sambohttps://www.blogger.com/profile/16699227938165106710noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-39633179088890631662011-06-12T19:35:45.317+01:002011-06-12T19:35:45.317+01:00You say tomato and I say tomato.You say <i>tomato</i> and I say <i>tomato</i>.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-83460023115566771372011-04-03T00:15:18.320+01:002011-04-03T00:15:18.320+01:00Thanks, R"A"J. As far as I've found,...Thanks, R"A"J. As far as I've found, all British gherkins have sugar. This is an anathema to American dill pickle connoisseurs. <br /><br />On the 'yoo' sound in alumin(i)um and other words, I've written <a href="http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/2006/11/missing-js.html" rel="nofollow">this</a>, if you're interested.lynneguisthttps://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-39871412786796900502011-04-03T00:10:52.787+01:002011-04-03T00:10:52.787+01:00The way I understand it, The Br.E/Sc.E was origina...The way I understand it, The Br.E/Sc.E was originally "Swedish Turnip". Br.E shortened it to "Swede", and Sc.E (Having no other form of turnip) shortened it to "turnip", which then lost it's "tur" and extended it's I to become "Neep", in much the same way "Potatoes" became "Tatties"<br /><br />As for the pronunciation of "Aluminium", I've heard it Al-yoo-min-ee-um, Al-yoo-min-yum, Al-yuh-min-yum and Al-uh-min-yum. I think dialect, accent and stress all play an important part - For instance if it is important to stress that it's an aluminium girder, rather than a steel one, the speaker may say "Al-you-min-ee-yum", to stress the point and give it more import.<br /><br />I think Anonymous there was asking about where the "you" sound disappeared to in the Am.E version, as they all seem to pronounce it "Al-oo" rather than "Al-you".<br /><br />And, for your Dill pickles, you might want to try looking for "Gherkins".Robert "Anaerin" Johnstonhttps://www.blogger.com/profile/09674103705276839841noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-37493461513585996032008-11-06T13:13:00.000+00:002008-11-06T13:13:00.000+00:00I think Anonymous is speaking a very different and...I think Anonymous is speaking a very different and yodful kind of BrE to my own if they honestly pronounce it as al-yoo-min-yum (as opposed to al-uh-MIN-yum). I can't imagine how you emphasise it, either: al-YOO-min-yum is pretty unwieldy, al-yoo-MIN-yum more so, and al-yoo-MIN-ee-um you could get lost in...Johnny Ehttps://www.blogger.com/profile/02332149992788801634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-87710266674275584052008-04-30T12:01:00.000+01:002008-04-30T12:01:00.000+01:00The interesting problem with using the term swede ...The interesting problem with using the term swede is that it's just called "turnip" in Scotland (or, I suppose, neeps, but I've only heard that term used when they're mashed. Certainly in supermarkets they're "turnips")<BR/>Rutabaga might just be being used as a neutral term to avoid any north/south confusionUnknownhttps://www.blogger.com/profile/17859093264326218347noreply@blogger.com