tag:blogger.com,1999:blog-28787909.post1167199037685104933..comments2024-03-16T00:21:43.240+00:00Comments on Separated by a Common Language: johns, punters and ponceslynneguisthttp://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comBlogger32125tag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-28238654373961104112013-07-10T01:25:21.019+01:002013-07-10T01:25:21.019+01:00Mindy
Trik is not the client
The expressionTrick...Mindy<br /><br /><i>Trik is not the client</i><br /><br />The expression<i>Tricks ain't walking</i> gave rise to at least three blues and jazz songs. Most explicit was <a href="tricks%20ain't%20walking%20no%20more" rel="nofollow">Lucille Bogan's record</a>. It includes the lines:<br /><br /><i>I need shoes on my feet : clothes on my back<br />Get tired of walking these streets : all dressed in black<br />Because tricks ain't walkin' : tricks ain't walkin' no more<br />And I see four or five good tricks : standing in front of my door</i>David Crosbiehttps://www.blogger.com/profile/01858358459416955921noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-83790471365178702482012-10-19T15:34:10.395+01:002012-10-19T15:34:10.395+01:00Trik is not the client or the prostitute, it is th...Trik is not the client or the prostitute, it is the Act. as in in AmE we would say a Hooker (prostitute) is turning triks.Mindynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-62637226743467847982011-10-15T17:40:29.690+01:002011-10-15T17:40:29.690+01:00Just to add some interesting etymology, Michael Qu...Just to add some interesting etymology, Michael Quinion has recently blogged this on WorldWideWords: <a href="http://www.worldwidewords.org/qa/qa-pun3.htm" rel="nofollow">Punt</a>AndyJnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-3954042262424681672011-10-05T18:00:10.942+01:002011-10-05T18:00:10.942+01:00Punter - a mountain guide's client.Punter - a mountain guide's client.Sarahhttps://www.blogger.com/profile/06148992289166413933noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-69246047404322312322011-10-05T03:14:25.047+01:002011-10-05T03:14:25.047+01:00In New Zealand English (generally very close to Br...In New Zealand English (generally very close to BrE) this is the only way I've heard "punter" used:<br /><br />"The BBC AmE/BrE dictionary defines punter thus: "a paying customer or audience member. Essentially, one who is part of the regular classes"." (Ginger Yellow)<br /><br />No negative connotations whatsoever.Anarchangelhttps://www.blogger.com/profile/00368238749398756016noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-61913593421562140072011-10-04T01:16:09.932+01:002011-10-04T01:16:09.932+01:00What an amazing array of meanings and delicate con...What an amazing array of meanings and delicate connotations from a single short word! <br /><br />I wanted to draw additional attention to meanings related to "put off" or "procrastinate," as noted by Theo as "college student, specifically MIT, slang." In my East Coast Amer (but certainly no longer collegiate) idiom "to punt" may mean to quit, give up, run out -- kind of like "ditch." "Where's Tod?" "He was going to meet us at the bar, but I guess he punted." There's also an aspect of passing something troublesome on to the next person. "What was the answer?" "Oh, I punted -- told him to call the Help Desk."Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-23376531112063031722011-04-06T09:19:41.352+01:002011-04-06T09:19:41.352+01:00re Ginger Yellow:
"tabloid journalists' ...re Ginger Yellow:<br /><br />"tabloid journalists' habit of calling their readers punters."<br /><br />Thanks for mentioning this! This is the usage I've come across first and it confused me greatly when I then looked 'punter' up in the dictionary only to find that the meaning I got from the context had nothing to do with the definition in the dictionary.joan psmithhttp://twitter.com/joan_psmithnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-74606557041404827212008-04-18T07:27:00.000+01:002008-04-18T07:27:00.000+01:00Great post. I wrote a post based on yours but also...Great post. I wrote a post based on yours but also looking at how this type of vocabulary is handled in Dutch. Here is a link http://tinyurl.com/4xkmukAidanhttps://www.blogger.com/profile/14634020914060592767noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-89950045545221300572008-04-03T20:13:00.000+01:002008-04-03T20:13:00.000+01:00However the Online Etymology Dictionary saysPonce1...However the <BR/><BR/>Online Etymology Dictionary says<BR/><BR/>Ponce<BR/>1872, slang term, chiefly British, originally "a pimp, a man supported by women" (pouncey in same sense is attested from 1861), of unknown origin, perhaps from Fr. pensionnaire "boarder, lodger, person living without working." Meaning "male homosexual" first attested 1932 in Auden.<BR/><BR/>*shrug*JohnBhttps://www.blogger.com/profile/17557412116309148129noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-63872115256610993602008-04-03T11:53:00.000+01:002008-04-03T11:53:00.000+01:00Ironic to raise ponce in a post made on Easter Day...Ironic to raise ponce in a post made on Easter Day, since it's the Anglicised form of Pontius.<BR/><BR/>It one of those insteresting words that seems to have shifted from specific to general and back to specific:<BR/><BR/>1. A nasty indivdidual (Ponce/Pontius Pliate)<BR/>2. Any nasty individual<BR/>3. A specific type of nasty individual<BR/><BR/>Bugger (originally Bulgar) has gone one stage further: <BR/><BR/>1. A specific type of nasty individual (Bulgarians being heretics from the point of view of mediaeval Western Europeans)<BR/>2. Any nasty individual<BR/>3. A specific type of nasty individual (one indulging in deviant sexual practices)<BR/>4. Any nasty individual (contemporary usage)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-77326768409708432862008-04-02T18:13:00.000+01:002008-04-02T18:13:00.000+01:00Its the same in Rugby Football. A drop kick the b...Its the same in Rugby Football. A drop kick the ball is held in the hands, dropped, touches the ground and is kicked. A punt is ythe same, except that the ball is kicked before it strikes the ground.<BR/><BR/>The difference is significant in Rugby - you can score points from a drop kick - you can't score from a punt.JohnBhttps://www.blogger.com/profile/17557412116309148129noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-53468800580305024502008-04-01T22:09:00.000+01:002008-04-01T22:09:00.000+01:00Even though this is totally unrelated to the main ...Even though this is totally unrelated to the main topic, this is a blog about language. The reference to punt as a "drop kick" is not entirely clear. In US football a drop kick is one where the ball is released and actually touches the ground before foot contact whereas a "punt" is where the ball is dropped onto the foot directly. It was a common site in the early days of American football to see the drop kick and I do believe that it was revived recently one time by a current professional player.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-87472879226539215432008-04-01T04:16:00.000+01:002008-04-01T04:16:00.000+01:00My husband came up with the word "trick" meaning t...My husband came up with the word "trick" meaning the client of a prostitute - although I think I would be right in saying that it refers to a current client rather than a man who makes a habit of visiting prostitutes. The word can also refer to an act of prostitution.<BR/>Whether it's British English or American English we were unable to say, and the only piece of evidence I can come up with is its use in a Dire Straits song ("Your Latest Trick"), but that's hardly conclusive.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-67329367439822734942008-04-01T01:02:00.000+01:002008-04-01T01:02:00.000+01:00Here in Denver, the city government had a short-li...Here in Denver, the city government had a short-lived campaign to shame prostitution clients. On the government public access channel, they would show the mug shots of those that had been arrested for soliciting prostitution. The TV show was called "John TV."<BR/><BR/>I've always felt somewhat sorry for the name "John" since it can either mean someone trying to pick up a hooker or be a euphemism for the toilet. It is somewhat surprising that it remains such a common name and hasn't gone the way of "Dick."Matthttps://www.blogger.com/profile/12319942981396129418noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-33528468220466512142008-03-25T15:28:00.000+00:002008-03-25T15:28:00.000+00:00New reader here, enjoying the blog so far.Thought ...New reader here, enjoying the blog so far.<BR/><BR/>Thought you might find it amusingly coincidental that there is a flat-bottomed boat called a <A HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Jon_boat" REL="nofollow">Jon boat</A>...not sure if that's AmE only or not!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-86103530050434848482008-03-25T11:28:00.000+00:002008-03-25T11:28:00.000+00:00To my BrE ear, punter doesn't carry any strong con...To my BrE ear, punter doesn't carry any strong connotation of soliciting prostitution. What it does carry is the connotation of a customer of an industry where there's some kind of an imbalance between buyers and sellers. <BR/><BR/>Someone at a shop wouldn't normally be a punter, for instance, because a lot of the customers also work in shops, and vice versa. Someone at a casino or a bookie, however, is getting bilked. Perhaps the semantics broadened from a purely gambling etymology. For instance, there's a history of the Sun tabloid called Stick It Up Your Punter!, which is partly a play on a famous Sun headline, but also refers to tabloid journalists' habit of calling their readers punters. This gels neatly with biochemist's "ticket purchaser" usage. The BBC AmE/BrE dictionary defines punter thus: "a paying customer or audience member. Essentially, one who is part of the regular classes".Ginger Yellowhttps://www.blogger.com/profile/06103410278129312943noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-76061712831682422422008-03-25T11:27:00.000+00:002008-03-25T11:27:00.000+00:00I've also heard "punter" used to mean "a mark," so...I've also heard "punter" used to mean "a mark," someone who will be easy to take in with a sales pitch. Also in the construction "a pure punter." (We're fond of the word "pure" up here in Glasgow).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-80773824146459163132008-03-25T03:02:00.000+00:002008-03-25T03:02:00.000+00:00I'm not aware of any common names for the client o...I'm not aware of any common names for the client of a prostitute in Australian English (perhaps a reflection of the associates I keep more than anything). Punt however has made a valuable contribution to AusE via the Australian Football term "dropkick punt" referring to a particular type of kick. That term has made its way via rhyming slang (which hopefully will not need expansion here) to the common insult "dropkick" for an ineffectual or unpleasant person.<BR/><BR/>The gambling sense of punt and punter is still very much alive with references to "on the punt" [gambling], "take a punt" [have a guess], etc very common.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-67311512509208822522008-03-25T01:19:00.000+00:002008-03-25T01:19:00.000+00:00The multiple senses of "punter" in BrE seem to be ...The multiple senses of "punter" in BrE seem to be similar to the multiple senses of "player" in AmE (maybe also BrE?). I have the sense that a "player" may be seen to be more in control of the situation than a "punter", though.Doug Sundsethhttps://www.blogger.com/profile/01848091504066560951noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-58290847723717506932008-03-24T19:40:00.000+00:002008-03-24T19:40:00.000+00:00Worth clarifying the "curb/kerb" distinction only ...Worth clarifying the "curb/kerb" distinction only applies to the "edge of the pavement/sidewalk" sense, as opposed to the generic "restrain(t)" sense. Hence "curb your dog" signs in the U.S. are confusing for Brits.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-48779910017373464092008-03-24T19:20:00.000+00:002008-03-24T19:20:00.000+00:00Ah, thanks terrycollmann, I had got it wrong. Glad...Ah, thanks terrycollmann, I had got it wrong. Glad to know it is rhyming slang - but who is Tom Moore? Not a slander on Sir Thomas More, I hope.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-56148741478717529192008-03-24T19:15:00.000+00:002008-03-24T19:15:00.000+00:00There's an old story about a magistrate/JP who has...There's an old story about a magistrate/JP who has convicted a defendant of pimping, but can't remember the appropriate sentence. When he asks a more senior colleague "How much do you give a ponce?", the older man replies "Never more than a shilling, m'boy!"<BR/><BR/>Before reading this post, I understood "punter" to mean "customer, especially of an unsavo(u)ry business", which still seems to sum it up well.John Cowanhttps://www.blogger.com/profile/11452247999156925669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-82409335226095375262008-03-24T17:30:00.000+00:002008-03-24T17:30:00.000+00:00Yes, "tom" for prostitute is also odd rhyming slan...Yes, "tom" for prostitute is also odd rhyming slang, my wonder being who Tom Moore might have BEEN.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-69403596345054012732008-03-24T16:53:00.000+00:002008-03-24T16:53:00.000+00:00Biochemist, the "tom" is the prostitute, not the c...Biochemist, the "tom" is the prostitute, not the client.<BR/><BR/>"Ponce" as a verb now has the general meaning of obtaining something from someone while giving nothing in return, as in "poncing" drinks in a pub.<BR/><BR/>To "ponce about", however, is to behave in an ineffectual manner, achievuing little or nothing.Terryhttps://www.blogger.com/profile/01703548364118364764noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-50388065244900938232008-03-24T13:01:00.000+00:002008-03-24T13:01:00.000+00:00My American ears first heard "punter" in the non-b...My American ears first heard "punter" in the non-boat sense on the UK TV series "Lovejoy" (or some such) wherein the main characters were antique dealers and the people whom they could entice to purchase their wares were the "punters." My impression of this usage was kind of an extrapolation (so to speak) of a bunch of poorly directed boats on a river (never having actually seen punts in action) giving the term the connotation of a kind of wayward, hapless hoi polloi.<BR/><BR/>I'm rather disappointed that I have to now think of prostitution when I encounter this word.jhmhttps://www.blogger.com/profile/15024302748759726815noreply@blogger.com