tag:blogger.com,1999:blog-28787909.post2853862360793658377..comments2024-03-16T00:21:43.240+00:00Comments on Separated by a Common Language: guttedlynneguisthttp://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comBlogger58125tag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-62514225803277581842020-05-10T01:19:42.450+01:002020-05-10T01:19:42.450+01:00Boak (for those who wouldnt know) is Scots word fo...Boak (for those who wouldnt know) is Scots word for "vomit".LERN ANENT WUR LEIDShttps://www.blogger.com/profile/17279815814505970098noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-3092551263609639102020-05-10T01:18:33.620+01:002020-05-10T01:18:33.620+01:00Scots is one of three "indgenous" langua...Scots is one of three "indgenous" languages of Scotland.<br />Scots, Scottish English and Scottish Gaelic.<br />Scots is a sister language to English with its own dialects, just as English has many regional dialects. "Gutted" can be found I believe in different British dialects of both Scots and English/ Scottish-English as Scottish-English and Scots can are are spoken on a bi-polar continuum.<br />Look up <br />"Scots language in Scots" on youtube for starters.LERN ANENT WUR LEIDShttps://www.blogger.com/profile/17279815814505970098noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-35187807588613229112016-03-29T20:49:32.714+01:002016-03-29T20:49:32.714+01:00' Jethed, here you 'inappropriate use'...' Jethed, here you 'inappropriate use' of the word gutted would be much more likely to be used than your 'appropriate use'. Gutted is usually used for more major things than spilt food.'<br /><br />Completely disagree.<br /><br />From a middle class, Yorkshire (England) background I can say that the examples given by Jethed for the British meaning of the word are spot on (ooo an idiom).<br /><br />I think the word 'gutted' is more than just a synonym for 'devastated' as someone previously posted before you. 'Gutted' is much more likely to be used in a tongue-in-cheek humour situation as opposed to something brutal like your Grandmother dying. The latter example especially wouldn't warrant a comforting friend saying 'gutted'.<br /><br />There seems to be a lot of snobbery in the comments suggesting such language is only seen in lower class society, as well as football fans. Those that put themselves on a pedestal over others for the luck that has been given to them sicken me. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-45484389668437917372014-01-06T07:03:38.026+00:002014-01-06T07:03:38.026+00:00Just to complicate things further, the silent &quo...Just to complicate things further, the silent "r" prevalent in British/Australian English seems to be resulting in "guttered" being used occasionally when "gutted" would historically be intended. An "eggcorn" phenomenon, I suspect, with any of a number of intuited meanings, depending on the author. Whilst the "sunk to the lowest point" meaning is an obvious one, I've heard certain "car enthusiasts" refer to the action of accidentally grinding one's shiny metal wheel rims against the kerb as "guttering" them, so I would expect there is a certain connotation of disappointment associated with that action.Michaelnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-62068195808455895772013-09-30T00:07:53.365+01:002013-09-30T00:07:53.365+01:00I remember my father renovating (or as you'd s... I remember my father renovating (or as you'd say in America, 'remodeling') his old house in quite a big way and imaging out loud what the house would say to the one next door: "I was gutted!" Terrible pun, I know! For some reason he said the pun in an English accent, perhaps because he thinks it a foreign phrase. Ian Mac Eochagáinhttps://www.blogger.com/profile/08807587737403861042noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-1684145152425580422012-10-13T18:31:56.136+01:002012-10-13T18:31:56.136+01:00It's funny that Anonymous mentions the Masterc...It's funny that Anonymous mentions the Masterchef bit since that's where I first heard the phrase as well. Only, I guess I was over-compensating for the non-rhotic accent because I thought they were saying they were 'guttered' (as in feeling really low). Whoops!Gracehttps://www.blogger.com/profile/14644859183662353936noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-50164658935170099442011-11-21T13:26:48.831+00:002011-11-21T13:26:48.831+00:00I remember the word "gutted" (as in &quo...I remember the word "gutted" (as in "upset/disappointed") entering my vocabulary in my first year as a secondary school student (in 1993). And I gather from your article that that was the year it entered the OED. So I guess it making its way through the teenage population of the U.K. in the early 90s! I subsequently learnt two wonderful antonyms of "gutted: "stoked" and "wrapped". I've a feeling those two may be from the States or Australia.Jon Sumnerhttp://jonsenglishclassroom.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-50021915658821470922011-08-09T12:45:59.409+01:002011-08-09T12:45:59.409+01:00Great post.
I just see "gutted" as UK E...Great post.<br /><br />I just see "gutted" as UK English for our American word, "bummed" or the phrase "worn out." Someone can also "wear you out" over something. As in, "This customer is wearing us out because we're out of the coffee that's on special."<br /><br />As for our American view that "gutted" is a bit hyperboloic, just look at our American use of the word "awesome." "How was lunch?" "It was awesome. What time's the game start?"<br /><br />No one is REALLY an emotional basket case (gutted) because he got to the ticket window and the show was sold out or because he got stuck in traffic. The hyperbole is so absurd that it actually downplays (plays down to put it properly) the emotion.blahblahblahblahblahhttps://www.blogger.com/profile/10739800888161133426noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-91772747520240203842011-08-09T12:44:33.692+01:002011-08-09T12:44:33.692+01:00Great post.
I just see "gutted" as UK E...Great post.<br /><br />I just see "gutted" as UK English for our American word, "bummed" or the phrase "worn out." Someone can also "wear you out" over something. As in, "This customer is wearing us out because we're out of the coffee that's on special."<br /><br />As for our American view that "gutted" is a bit hyperboloic, just look at our American use of the word "awesome." "How was lunch?" "It was awesome. What time's the game start?"<br /><br />No one is REALLY an emotional basket case (gutted) because he got to the ticket window and the show was sold out or because he got stuck in traffic. The hyperbole is so absurd that it actually downplays (plays down to put it properly) the emotion.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-42091392156923948602011-01-03T15:42:25.693+00:002011-01-03T15:42:25.693+00:00I'm watching Season 5 of Masterchef (on BitTor...I'm watching Season 5 of Masterchef (on BitTorrent) and had to Google the phrase, "I'm absolutely gutted," because most of the contestants say this when they're eliminated. Or, when they're being interviewed about the possibilities of advancement on the show they say, "I'll be absolutely gutted if I don't make it to the next round." They all sound like drama queens to me. The phrase has been so overly used on the show that it's lost it's impact, and now I just laugh when I hear it. <br /><br />At this time, your blog is the #1 search result for 'I'm absolutely gutted phrase', congrats! And thanks for posting, it was enjoyable reading and answered all of my questions.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-61078292979255525212009-11-05T23:51:09.940+00:002009-11-05T23:51:09.940+00:00Lynneguist:
There are surely greater differences ...Lynneguist:<br /><br />There are surely greater differences between U.K. varieties than between U.S. ones, though the variance is shrinking as U.K. traditional dialects disappear in favor of the standard dialect with a regional accent, or mixtures of that with traditional dialect. This is true all over Europe.<br /><br />In North America, we pretty much have only the standard dialect with American and Canadian regional usages, the kind you document so well here. AAVE, the related Gullah, Newf, Hoi Toider, and Acadian English are surely separate dialects, but all except AAVE are spoken only by tiny minorities, and nobody over the age of about six speaks pure AAVE without admixture from the standard.John Cowanhttps://www.blogger.com/profile/11452247999156925669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-81821784151857504022009-07-06T12:38:11.003+01:002009-07-06T12:38:11.003+01:00[US born, UK based] "Gutted" isn't p...[US born, UK based] "Gutted" isn't part of my usual vocabulary, but I found it spontaneously popping out of my mouth recently. A friend was desperately keen to meet a celebrity at the stage door, but had to leave too soon to catch a train.<br /><br />"Gutted" was the only word that could express such utter disappointment -- at least within the informality of the setting where I was mentioning it. "He was dreadfully disappointed" might have sufficed over tea with the duchess, but not at 11:30 pm among mates.Robbienoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-20296634937909244942009-05-30T23:41:17.004+01:002009-05-30T23:41:17.004+01:00I would thoroughly agree with Eva Longley, and mos...I would thoroughly agree with Eva Longley, and mostly support others' comments too with a few exceptions. <br /><br />Speaking only from laymans intuition, I have to slightly differ from my fellow sand groper Zach (slang for 'West Australian' for those not in the know, a term most of us wildly revile), I would never use gutted to describe tiredness but only to mean eviscerated, either physically or emotionally just as American Susanna interprets it. I can see the logic behind it (in the sense of being emptied, having nothing left inside, worn out) but it just doesn't sound right to me. <br /><br />Knackered completely acceptable but conversely, only to mean tired. I think shattered has a little more wiggle room, being used mainly to mean emotional devastation but acceptable for meaning completely worn out.<br /><br />As my personal tastes rebel against it I can't say I find 'gutted' an acceptable slang to be used in newspaper headlines, but given the tabloid-esque standards of most printed media (where I live at least) I certainly wouldn't have given it a second thought if I had read it in the same scenario as Suanna. <br /><br />I hear all the above frequently enough, but would probably only use gutted in normal parlance for comical effect with a strong sense of irony, with a bit of ocker in my accent for added effect.<br /><br />Sorry, I am physically incapable of brevity.Jameshttps://www.blogger.com/profile/05262855706648558396noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-48365868977467647192009-05-13T02:09:00.000+01:002009-05-13T02:09:00.000+01:00Might the origen relate to the feeling one has whe...Might the origen relate to the feeling one has when punched in the gut?<br /><br />Or is it just from that hollow feeling one has when something horrid happens?Unknownhttps://www.blogger.com/profile/05563851353439852093noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-29983937005911368752009-04-19T10:03:00.000+01:002009-04-19T10:03:00.000+01:00Strawberryyog, you may be right - I'm from London ...Strawberryyog, you may be right - I'm from London and I use "gutted" all the time, but more in Jethed's style than for great crises.<br /><br />And "knackered" is probably one of my really over-used words. I've never considered it inappropriate though, whereas I wouldn't say "shagged out" in front of my grandad.Boakhttps://www.blogger.com/profile/17657725007230709027noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-68306224550298651402009-03-06T09:03:00.000+00:002009-03-06T09:03:00.000+00:00I don't know if it's just me being weird, but I've...I don't know if it's just me being weird, but I've tended to think of "gutted" as a Southernism or a Cockneyism or something. This could just be that its rise coincided with my move from NE England to the SW then London, and certainly does not seem to tie in well with its use in Orkney. But I almost never use this expression and I'm not, otherwise, sure why! It is not, sadly, because of my great refinement. :(Strawberryyoghttps://www.blogger.com/profile/01088158170872265875noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-43703961310823499602009-03-04T16:43:00.000+00:002009-03-04T16:43:00.000+00:00I was born and raised in Chicago and I have heard ...I was born and raised in Chicago and I have heard gutted used in AmE to describe that disappointment or having-the-wind-knocked-out-of-you-type feeling. I don't think it's unique to BrE. But I think in the US I've only heard it as a whole phrase 'I felt gutted' so maybe we add the 'feel' verb to make the meaning clear.byaphttps://www.blogger.com/profile/09862621021914693682noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-90829486469440564022009-02-26T11:32:00.000+00:002009-02-26T11:32:00.000+00:00(BrE) A boyfriend in the 1960s (from NE England) u...(BrE) A boyfriend in the 1960s (from NE England) used to use 'shattered' for 'very drunk'.<BR/>In 19th-C novels, perhaps Thomas Hardy or Dickens, I read about drunken men being carried home on a shutter by their friends, and put 2 and 2 together, perhaps wrongly!<BR/><BR/>Incidentally, this kind of shutter is a wooden panel that would be put up at night outside the glass windows of shops, and hence could easily be detached for a drunken apprentice. [The domestic shutter of this period is internal, hinged within the window reveal, and works to keep out the cold - effectively an insulator and a curtain. Not like the storm windows already discussed in another thread, nor the Alpine shutters which are outside the windows.]Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-24080204491647115072009-02-23T22:30:00.000+00:002009-02-23T22:30:00.000+00:00It was about is there as much variation within the...It was about is there as much variation within the UK as there is within the US, as I read it (and answered it).lynneguisthttps://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-77963295213662557942009-02-23T04:41:00.000+00:002009-02-23T04:41:00.000+00:00Actually, I think the question was about variation...Actually, I think the question was about variation within the UK versus variation between standard UK English and standard US English.RWMGhttps://www.blogger.com/profile/04271851970303022440noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-62234130332925429042009-02-22T20:19:00.000+00:002009-02-22T20:19:00.000+00:00I don't know that anyone's tried to quantify the d...I don't know that anyone's tried to quantify the difference among BrE dialects versus among AmE dialects, but there's lots of dialectal variation within both countries. <BR/><BR/>I don't know what more one can say about it, Picky!lynneguisthttps://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-65117720561451283192009-02-22T13:09:00.000+00:002009-02-22T13:09:00.000+00:00No-one seems to be brave enough to answer you, Sus...No-one seems to be brave enough to answer you, Susanna, so with the courage of ignorance I'll have a bash at it ...<BR/><BR/>My guess is that there is much less difference between standard written AmE and standard written BrE than there is between the written standard and other local Englishes.<BR/><BR/>(That is said with an almost total lack of knowledge of American regional differences, I would admit!)<BR/><BR/>Come on, Lynne, you should know the right answer to this!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-91905494637903804382009-02-20T04:19:00.000+00:002009-02-20T04:19:00.000+00:00hmmmin western canada i was gutting myself refers ...hmmm<BR/>in western canada <BR/>i was gutting myself refers to laughing so hard your guts came out...<BR/>must be a fishing thing...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-31595972709197520172009-02-20T04:04:00.000+00:002009-02-20T04:04:00.000+00:00This is "American Susanna". I enjoyed reading all ...This is "American Susanna". I enjoyed reading all of your comments!<BR/><BR/>I agree that I popped off too quickly to the editor. I worked as a journalist before going to grad school, where I trained as a criminologist. My research has been on homicide and media coverage of crime. I'm probably too quick to respond to things in those arenas, although in my defense I sent the note as an informal email to the editor, not intending for it to be published. And I sent the story to Lynne because I thought she and her readers would enjoy it at my expense. Some of my best stories feature me being an idiot. :D <BR/><BR/>As for regionalisms, is there as much difference within Britain as between Britain and the US? I grew up in rural Appalachia (eastern Kentucky), and have lived in the NYC metro area and now in the deep South. There are many many differences in sayings, pronunciations and general modes of communication amongst the three.<BR/><BR/>Oh, and please convey my apologies to the residents of Orkney :).susanna in KYhttps://www.blogger.com/profile/12776620968673501198noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-69744041301538164522009-02-19T21:23:00.000+00:002009-02-19T21:23:00.000+00:00James:You think Canberra is part of Australia?James:<BR/><BR/>You think Canberra is part of Australia?Interfacehttps://www.blogger.com/profile/10270650386605534373noreply@blogger.com