tag:blogger.com,1999:blog-28787909.post6248135786268996192..comments2024-03-16T00:21:43.240+00:00Comments on Separated by a Common Language: putting the boot inlynneguisthttp://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comBlogger30125tag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-5172814494303627542014-10-16T23:50:19.706+01:002014-10-16T23:50:19.706+01:00Phrase comes from newspaper headlines during a mur...Phrase comes from newspaper headlines during a murder court case, sorry can't find date. Man in West London was kicked to death during a fight, one of the people envolved was reported as saying, 'Put the boot in!'Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-84913791655225180712014-08-02T02:37:30.461+01:002014-08-02T02:37:30.461+01:00I've deleted a posting that starts with a conf...I've deleted a posting that starts with a confusing typo. Hopefully, my revised version has now appeared. I see now that it serves as a supplement to anthea's post above.<br /><br />The full poem can be read <a href="http://www.poetrylibrary.edu.au/poets/dennis-c-j-clarence-james/the-play-0098005" rel="nofollow">here</a>.David Crosbiehttps://www.blogger.com/profile/01858358459416955921noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-68380257496787792772014-08-02T02:25:29.983+01:002014-08-02T02:25:29.983+01:00The OED considers put or sink in the boot as proba...The OED considers <i>put</i> or <i>sink in the boot</i> as probably of Australian or New Zealand origin. There's a quote from 1916 by a clergyman pretending to be a roughneck. I think it's worth quoting more than the OED sentence. The hero has been to see <i>Romeo and Juliet</i>.<br /><br />A tug namcd Tyball (cousin to the skirt)<br />Sprags 'em an' makes a start to sling off dirt. <br />Nex' minnit therc's a reel ole ding-dong go—<br />'Arf round or so. <br />Mick Curio, 'e gets it in the neck, <br />"Ar' rats!" 'e sez, an' passes in 'is check. <br /><br />Quite natchril, Romeo gits wet as 'ell. <br />"It's me or you!" 'e 'owls, an' wiv a yell, <br />Plunks Tyball through the gizzard wiv 'is sword, <br />'0w I ongcored! <br />"Put in the boot!" I sez, "Put in the boot!" <br />"'Ush!" sez Doreen ... "Shame!" sez somc silly coot.David Crosbiehttps://www.blogger.com/profile/01858358459416955921noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-2254329541174675442014-08-01T20:22:20.976+01:002014-08-01T20:22:20.976+01:00This comment has been removed by the author.David Crosbiehttps://www.blogger.com/profile/01858358459416955921noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-45228463485504452092014-08-01T18:24:32.849+01:002014-08-01T18:24:32.849+01:00martinn's literally rather than figuratively k...martinn's literally rather than figuratively kicking someone is more often expressed in Canada (and maybe the U.S.?) as "to put the boots to someone".Pythonesquehttps://www.blogger.com/profile/01424839997280294328noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-5111135744912450232011-03-20T16:39:52.522+00:002011-03-20T16:39:52.522+00:00Hi Lynne:
It's a little more violent (but the...Hi Lynne:<br /><br />It's a little more violent (but then we Amuricans ARE more violent), but I would offer the phrase "he cut his legs off" as a possible aLternative to "put the boot in." But I must say, I have heard or read the British expression, and I think we should adopt it here. Its understatement is very civilized.Marc B. Leavittnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-86587223403437999342007-11-01T17:01:00.000+00:002007-11-01T17:01:00.000+00:00I would say "hit him while he's down" rather than ...I would say "hit him while he's down" rather than "kick him when he's down." Definitely hit, definitely while. It's not because I'm into boxing or anything; I've never much been into sports. Grew up in USA, northern Illinois, now living in Missouri, possibly some family influences from southeastern South Dakota.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-75777078750482914652007-10-29T00:12:00.000+00:002007-10-29T00:12:00.000+00:00I guess "beating a dead horse" has a different con...I guess "beating a dead horse" has a different connotation, though this conversation puts me in mind of the phrase. It is used metaphorically, it think, to mean there is no point in continuing to argue? <BR/><BR/>And it is probably not American English as it comes from a Russian novel - though I'm hard pressed to recall which one. Is it Crime and Punishment? <BR/><BR/>If I'm pulling this off center or off topic, just ignore me.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-84964814968645745642007-10-28T12:09:00.000+00:002007-10-28T12:09:00.000+00:00not really an idiom, but i have heard, the admonis...not really an idiom, but i have heard, the admonishment 'don't kick a man when he is down' <BR/><BR/>--and have been chastised sarcastically-- "good job, X, Kicking a man when he is already down"<BR/><BR/>Same idea...Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05396678842259578953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-42650271868489691452007-10-27T17:17:00.000+01:002007-10-27T17:17:00.000+01:00roger green's American "car boot" is called a "whe...roger green's American "car boot" is called a "wheel clamp" in Britain; though that name may also be used of a steering-wheel clamp used as an anti-theft device.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-83093853574216941442007-10-27T04:51:00.000+01:002007-10-27T04:51:00.000+01:00The Australian writer used the phrase "Put in the ...The Australian writer used the phrase "Put in the boot!" when reporting his 'Sentimental Bloke', c. 1910. The Bloke (very working-class) had taken his Doreen to the theatre, and was barracking for Romeo in the Montague/Capulet brawl in 'Romeo and Juliet'. (Other theatre-goers disapproved.)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-63931959972732160972007-10-27T00:42:00.000+01:002007-10-27T00:42:00.000+01:00In BrE a car's boot is the equivalent of the AmE t...In BrE a car's boot is the equivalent of the AmE trunk.<BR/><BR/>A Car Boot Sale - is a sort of market where all the traders turn up with the goods in the boot of their car. It was originally intended for ordinary people to sell on their excess gear second hand. Now they are full of traders, who generally turn up in large vans.<BR/><BR/>I think Lynneguist covered in in one of her earlier posts.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-24141679090269019002007-10-26T21:23:00.000+01:002007-10-26T21:23:00.000+01:00When I see "to put the boot in", it doesn't resona...When I see "to put the boot in", it doesn't resonate (AmE). But "to put the boot ON" suggests a car boot that the police attach when someone has too many unpaid parking tickets (see, e.g., http://www.hackaday.com/2005/02/24/hacking-a-car-boot/); interestingly, a car boot in BrE I believe means some sort of second-hand goods sale (garage sale, yard sale, flea market in AmE).Roger Owen Greenhttps://www.blogger.com/profile/05298172138307632062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-13738255797905032412007-10-26T19:53:00.000+01:002007-10-26T19:53:00.000+01:00Ach - one of the resaons I have enjoyed reading th...Ach - one of the resaons I have enjoyed reading this bolg has been the lack of nationalistic sniping and trolling.<BR/><BR/>We even managed to pretty much stay away from it during the 'Brits' discussion, so it really is disappointing to see deliberate trolling.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-46301921157382539892007-10-26T18:03:00.000+01:002007-10-26T18:03:00.000+01:00There is some question about the origin of "footba...There is some question about the origin of "football" in "foot" kicking "ball", surprisingly. According to Wikipedia, which is of course 100% reliable, it may originate with games that were simply played on foot, as opposed to horseback, and might not have anything to do with kicking at all.<BR/><BR/>I'm not convinced, but there it is. <BR/><BR/>http://en.wikipedia.org/wiki/Football_(word)<BR/><BR/>The more precise term is "soccer", a British word. "Football" can mean any of a dozen or so different codes.Fnarfhttps://www.blogger.com/profile/15022243603033471232noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-32381330119410675752007-10-26T15:52:00.000+01:002007-10-26T15:52:00.000+01:00Almost 18 hours before an Association football fan...Almost 18 hours before an Association football fan takes the bait. Poor <A HREF="http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/2007/06/mooch.html" REL="nofollow">trolling grounds; I'll have to trawl</A> next time.Doug Sundsethhttps://www.blogger.com/profile/01848091504066560951noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-80508713391036749442007-10-26T13:59:00.000+01:002007-10-26T13:59:00.000+01:00Doug, Doug, "real football" is a game played with ...Doug, Doug, "real football" is a game played with two things, as evidenced by the name: a ball, and feet. American "football" teams have one player who uses his feet, and he does so for a single kick perhaps a few times in a game as part of the "special team." So, using the foot in the American game is seen as something "special," not an integral part of the game. REAL football is played with the feet. And is known as football (translated into the local language) in almost every country in the world. And is played in every country in the world.<BR/><BR/>Case rested.<BR/><BR/>Sorry, Lynne, I know this is one hundred per cent off topic, but some chauvinistic things cannot be let lie. And arguing about which game is real football is surely better than putting the boot in.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-21557469678788902812007-10-25T22:10:00.000+01:002007-10-25T22:10:00.000+01:00For me, "running away with it" or "running away wi...For me, "running away with it" or "running away with the game" has a very different connotation than "running up the score". The former indicate a large victory, to be sure, but don't imply the gratuitous infliction of pain that the last does.<BR/><BR/>If you are running away with the game, but then take your foot off the gas when the victory is assured, that's just a comfortable win. If you are running away with the game and then decide to floor it* to run up the score, that's unsportsmanlike.<BR/><BR/>I think this is pretty standard AmE (sports commentator subdialect), but I don't know whether that subdialect is shared with other dialects.<BR/><BR/>* AmE? = Push the accelerator pedal to the floor (metaphorically), in case that usage isn't ubiquitous.Doug Sundsethhttps://www.blogger.com/profile/01848091504066560951noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-65871527720274704702007-10-25T20:38:00.000+01:002007-10-25T20:38:00.000+01:00doug: Perhaps an equivalent of "running up the sco...doug: Perhaps an equivalent of "running up the score" is "running away with it", also only used in sports contexts; but I think that's also used in America.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-64196173373669575172007-10-25T20:06:00.000+01:002007-10-25T20:06:00.000+01:00"Doug, running up the score is an entirely unknown..."Doug, <I>running up the score</I> is an entirely unknown phrase to me!"<BR/><BR/>Not a football fan (<I>real</I> football, not Association football, or League football, or Union football, or ...), I take it? 8-)<BR/><BR/>When one American football team dramatically outmatches another, there may come a time during the game that it is clear that the outcome is no longer in doubt, but there is time left on the clock. If you continue to play your best players at full speed, you may be accused of "running up the score" or playing to maximize the embarrassment of your opponent, since playing to win is no longer an issue. This is usually deemed poor sportsmanship.<BR/><BR/>When you take your starting players out of the game, stop calling plays likely to result in more scoring, and start calling plays that maximize the time run off the clock with each play, you are said to be "calling off the dogs" or "taking your foot off the gas" (among other metaphors).<BR/><BR/>(I hope that explanation was actually useful rather than being an egg-sucking tutorial; please accept my preemptive apology if it was the latter.)Doug Sundsethhttps://www.blogger.com/profile/01848091504066560951noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-50068349875006682882007-10-25T18:09:00.000+01:002007-10-25T18:09:00.000+01:00I thought it sounded a bit like a folk etymology, ...I thought it sounded a bit like a <A HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Folk_etymology" REL="nofollow">folk etymology</A>, martinn, and mollymooly's evidence seems to support that it was around before skinheads. So, I'll go with the harder evidence! (Incidentally <A HREF="http://www.boston.com/news/globe/ideas/articles/2007/10/14/what_came_first/" REL="nofollow">Erin McKean's recent column</A> about antedating might be interesting to some here... Requires free registration.)<BR/><BR/>Doug, <I>running up the score</I> is an entirely unknown phrase to me!lynneguisthttps://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-32966233440493715552007-10-25T17:53:00.000+01:002007-10-25T17:53:00.000+01:00I've no documentary evidence I'm afraid, Lynne, on...I've no documentary evidence I'm afraid, Lynne, only anecdotal. <BR/><BR/>I grew up in the 1960s and 70s in an industrial town with two football teams (Nottingham), and skinhead football supporters were an inescapable part of working-class youth culture of the time. I was never the victim of a skinhead attack myself, but I knew some who were.<BR/><BR/>Incidentally, I saw The Who at the Charlton Athletic football ground in 1976. It was part of a tour of UK football stadia that summer, under the name "Who Put The Boot In".<BR/><A HREF="http://www.ukrockfestivals.com/who-ptbin-76-vftmud.html" REL="nofollow">more here</A>Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-40530869350613902962007-10-25T17:51:00.000+01:002007-10-25T17:51:00.000+01:00I think that "running up the score" is similar, bu...I think that "running up the score" is similar, but I've normally seen that only in literal usages and I don't know whether it is principally AmE. A search on "ran up the score" site:*.uk got five GHits, while without the site restriction, it got over 18K, which seems indicative.<BR/><BR/>The opposite of the literal "running up the score" is usually something metaphorical, though, like "call[ing] off the dogs" or "tak[e/ing] your foot off the gas", which struck me as interesting.Doug Sundsethhttps://www.blogger.com/profile/01848091504066560951noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-30796700208812896752007-10-25T17:38:00.000+01:002007-10-25T17:38:00.000+01:00I remember hearing "put a fork in me, I'm done" on...I remember hearing "put a fork in me, I'm done" on Friends; I assumed it just meant "I'm finished","my task is complete".<BR/><BR/>I would have guessed "dogpiling" was an unusual sexual practice.<BR/><BR/>John Ayto says "put the boot in" is attested from 1916; but <A HREF="http://books.google.com/books?id=DsEuAAAAIAAJ&q=%22putting+the+boot+in%22&dq=%22putting+the+boot+in%22&pgis=1" REL="nofollow">"Medicine, Science, and the Law" (1960) </A>says " The frequency of this type of assault appears to me to be increasing, the expression " putting the boot in " is now well recognised by the police as in common usage by hooligans and gangs of teddy-boys"Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28787909.post-80477809819396223712007-10-25T16:00:00.000+01:002007-10-25T16:00:00.000+01:00What's your evidence for that, Martinn?What's your evidence for that, Martinn?lynneguisthttps://www.blogger.com/profile/10171345732985610861noreply@blogger.com