painting as decorating

We're four months into a major renovation project and the walls (at least) are finished, so we're getting our brains around painting them. So far, one wall is painted so that the radiator can be (more BrE) fitted (in AmE, I'd say installed) this week. I've marked the same space as 'same wall' on the 'before' picture, so you can see the difference, though it's a Ship-of-Theseus question whether it's the same wall...

after before

Because major renovations are not something I've done in any other country, I'm often not sure if the vocabulary I'm learning is (a) trade jargon that lay people don't generally know, (b) words I'd know if I were just a little bit handier, or (c) British words for things that Americans have different (or no) words for. Painting is something I have previous experience of, though, so I'm pretty sure I can make a whole week's worth of Twitter Differences of the Day (#DotD) out of them (#PaintWeek). So, I'm pre-loading the differences on this blog, but I reserve the right to add more painting differences to this post as the week goes on! 

Decorating

When UK friends see the progress pictures I post on Facebook, many say "It's just the decorating now!" By (BrE) decorating they mean the painting, wallpapering and decorative tiling. They've been saying that for over a month even though we don't have (AmE) countertops/(BrE) worktops, a (BrE) hob/(AmE) range top, bathroom plumbing, or a (finished) kitchen floor and soon we'll be moving everything from the living room into the kitchen, so that another floor can be replaced. Other than the one wall painted so that the radiator can be plumbed in, decorating is mostly (AmE) a ways off yet. But my main point is: my American friends don't say "it's just the decorating now!" and I can't think of an exact AmE equivalent for BrE decorating in this sense.

Similarly, the person you hire to paint interior walls (or to wallpaper them) is a (BrE) decorator. In AmE, you'd call them a painter if they're painting. In AmE decorator is not the name of a manual-labo(u)r job, but a creative one—close to being an interior designer, but more focused on choosing lampshades and pictures for the walls than on . This art/design college site describes the difference between interior design and AmE interior decorating as:

Interior design is the art and science of understanding people’s behavior to create functional spaces within a building, while interior decorating is the furnishing or adorning of a space with decorative elements to achieve a certain aesthetic. In short, interior designers may decorate, but decorators do not design.

(In other words, interior designers are not very good at explaining what interior designers are, but they get paid a lot more than interior decorators.)

Paints and their finishes

The paint term you're most likely to find confusing if you move countries is the name for normal wall paint. In BrE it's emulsion and in AmE latex (paint) or just wall paint.

In terms of finishes (there's a chart below), the dullest one is matt in BrE but spelled matte in AmE, in a rare case of AmE spelling being longer than BrE. AmE also uses flat for this finish. Dulux (UK brand) has flat matt as a 'more velvety' kind of matt.

More popular than matt(e) in the US is eggshell, which is promoted as 'more washable'. You get this in the UK, but people seem to talk about it much less and buy matt paint more. 

Both BrE & AmE have paints with satin finishes, though they may be more popular in UK—or there's the possibility that a meaning difference causes the different numbers in the two places, e.g. if UK satin has less sheen than a US satin or something like that. Then again, some of the number differences in the corpus table below may stem from people writing about such things more in the UK than the US. I remember when Peter Gabriel's song D.I.Y. came out in 1978 and Americans had to be told what the initialism meant. DIY is a national obsession in the UK. 

A finish name I've seen in the UK and not the US is silk, "Dr Dulux" tells me that the term silk is used for woodwork paint, whereas satin is for (plaster) wall paint.

In AmE, I'd talk about paint finishes on wood in terms of gloss, a term well-used in BrE too. But it seems gloss finishes tend to be talked about in more hyphenated ways in AmE: semi-gloss, high-gloss.

(Note that the BrE 'matte finish' examples in the table are mostly about makeup, not wall paint.)


Plaster & paint

Last week we had a classic misunderstanding when Spouse kept saying he'd do the mist coat on a newly plastered wall and I didn't know not to hear that as "missed coat". ("If the plasterers missed a coat," I was thinking, "why aren't we asking them to fix that?") It turns out a mist coat is a coat of diluted paint that's used to prime a newly plastered wall. While I have found mist coat in a US paint company's glossary, it offers sealer coat as an alternative, and that term might be more common in the US (see chart), but it's not clear from the data that the examples have to do with sealing plastered walls, rather than sealing something else that's going to be painted further.

(To see more data on these, click here for a Google Books ngram, which shows mist coat looking not-terribly-different across the countries.)

In both countries, this could be called a primer or priming coat too.

In talking about mist coats with Americans, another reason for our unfamiliarity with the term came up: Americans rarely deal with fresh plaster walls these days, mostly using (AmE) drywall (aka AmE sheet( )rock, wall( )board & BrE plasterboard). I've mentioned some of these terms in another post, and remain very bitter about drywall, because at my first UK Scrabble tournament I played DRYWALLS as a nine-timer (i.e. on two triple-word scores) for 171 points and it was disallowed because it was not in the UK Scrabble dictionary at the time. (Today it would be good for tournament play. Waaaah!!!)

At any rate, watching the plasterers' progress has been really impressive. They are GOOD at their jobs. So smoooooooth.

Colo(u)rs 

It's interesting that in our globali{s/z}ed world that paint brands are rather nation-specific (US Benjamin Moore, Sherwin Williams; UK Dulux, Albany...). Perhaps that's because the materials you're painting and conditions under which you're painting can differ from place to place, and therefore the best formulations for one place aren't the best for another. Maybe they're all coming from the same factories somewhere, but they're branded locally because that's where the colo(u)rs are mixed. I could do some research on that, but I've already spent too much of my Sunday on this post. Whatever the reason, the names of the paint colo(u)rs are going to differ.  I've noted in another post that fudge-colo(u)red paint in one country is a strikingly different colo(u)r from in the other.
 
How you choose a colo(u)r is named differently. In AmE I'd call the things you get from the paint store swatches or paint/color chips. Valdspar Paints from Minnesota has come to the UK and advertises colour chips, but in the main UK paint companies offer colour cards or sample cards.

If everything from our dining room weren't packed up in boxes right now, I'd show you a print  we were given as a wedding present, in which a map of Britain is shaped from paint samples with names based on UK place names, like Dorset Cream and I-don't-remember-what-else.

Dorset Cream, as it happens, is from a paint company that has gone global, trading on its Britishness and therefore sent up in a Saturday Night Live sketch.

 

A verb or two

And I've just noticed this relevant old Difference of the Day:


...as paint 

Finally (if I don't add more), paint similes seem to be much more common in BrE than AmE. I've run across smart as paint before, and Michael Quinion has written about that and other positive comparisons to paint. With smart as paint, it helps to keep in mind the more BrE sense of smart, i.e. stylish and fresh. (I do recommend Quinion's post.) 

Read more

The book!

View by topic

Twitter

Abbr.

AmE = American English
BrE = British English
OED = Oxford English Dictionary (online)