Thomas West recently asked:
I hadn't really noticed this before, but it looks like it's probably a case of an American phrase coming
to Britain and being re-interpreted (which happens now and again—I talk about a few other cases in
The Prodigal Tongue and elsewhere on this blog).
The expression originated in AmE in or before the 1860s. It is often hyphenated:
on the up-and-up. The
OED entry for it starts:
a. Honest(ly), straightforward(ly), ‘on the level’. Originally and chiefly U.S.
1863 4 July 2/1
Now that would be business, on the dead up-and-up.
But then it continues with a second definition that it does not mark as
U.S.:
b. Steadily rising, improving, or increasing; prospering, successful.
1930 18 Aug. 6/1
From now on, we are led to believe, law and order will be on the up and up, as the current phrase is.
1937 G. Heyer xiii. 265
He certainly wasn't on the up-and-up when I knew him. He was picking up a living doing odd jobs for any firm that would use him.
1959 Oct. 25/2
Private travel is on the up and up.
Just the first example in sense
b is from an American
source—but I really can't tell why they think that either of the first
two examples has sense
b and not sense
a. I would have
thought that the first one is saying that the police are going to be
less corrupt or disorgani{s/z}ed, and, in the second, I would think that
they were saying that he was taking money under the table. But you can
see how the two senses can overlap and therefore sense
a could morph into sense
b, which it definitely has done by the 1959 example.
Sense
b comes 50 or 60 years after the first sense, during a time when the UK
is getting a lot more exposure to AmE, so it does seem reasonable to
think that the phrase came from the US and changed in the UK. The data from
Google Books also seem to support this hypothesis:
The
b sense is definitely the primary sense in BrE. The (UK-based)
Collins COBUILD Idiom Dictionary marks sense
a as American but not sense
b, and the
BBC World Service's Learning English pages give only the 'successful' meaning in their list of
up idioms:
To be on the up and up: to be getting increasingly successful.
Example:
His life has been on the up and up since he published his first book. Now, he's making a film in Hollywood.
One of the sources on
freedictionary.com explicitly marks the
b sense as British:
But all that said, a few commenters on Thomas's original post seem to be Americans saying that they use the 'successful' sense. (I suspect they are younger Americans.) As we've seen above, it's not always clear which one people mean. Looking at a sample in the
Corpus of Contemporary American English, though, the sense
a meaning predominates:
|
Click picture to enlarge |
Some of the BrE speakers responding to Thomas said that they assumed that
on the up and up is an extension of a phrase
on the up, meaning 'rising, being successful'. The OED doesn't record that, but there are plenty of examples in the
Corpus of Global Web-Based English. (I searched for them followed by a (BrE)
full stop/(AmE)
period, so that I could be sure there wasn't another
and up after the first up.)
The examples in this data are often along the lines of "the numbers of X are on the up", so they are clearly about rising numbers and (by extension, often) success.
Now, there is no expression
on the down to mean 'decreasing' and the OED hadn't yet noticed the
on the up expression, so I have to wonder whether the phrase
on the up and up came from the US, got reinterpred in BrE, and then got shortened to
on the up (rather than the latter being expanded from the former). It's harder to get information for
on the up in a place like Google Books, because one can't do the punctuation trick and rule out all the examples like
on the up grade or
on the up line. I had a quick look at the
Hansard corpus, the record of UK Parliamentary speech, as that gives a more reasonable amount of data to comb through. None of the examples of
on the up before the first appearance of
on the up and up (1946) are
on the up to mean 'improving'—they are all
on the up [noun], using
up as a modifier for the noun. The 1946 Hansard example of
up and up is used to mean 'growing, successful' (the
b sense), as are the subsequent examples (33 of them). The first example of
on the up in that meaning is in 1978. So, that is making it look like the phrase was cut rather than expanded in BrE.
Thanks to Thomas for pointing this one out!
And thanks to Jan Freeman and Ben Yagoda for noticing it earlier. I'd forgotten about
Ben's post here.