A(n) historian I know has taken to calling me his favo(u)rite linguist. I have a suspicion I'm the only linguist he knows. Nevertheless, flattery gets you a blog post. And a flattering pseudonym.
So, Generous Historian, when he emailed me about Important University Business, included this:
Note that I didn't say that flattery gets you a flattering blog post.
This is how I chided him:*
The attachment was this screenshot from the Corpus of Global Web-Based English (GloWBE), showing who says pay by cash:
The darker the blue, the stronger the strength of the expression in the particular nation. Since the Irish sub-corpus is about 1/3 of the size of the US or UK (GB) ones, Ireland uses pay by cash not 3 more times than Britain, but three times more.
So, it looks like BrE is getting by cash from Ireland--where it probably arose on analogy with pay by card. (Or maybe BrE is inventing it separately--that can happen with analogies.) I was particularly taken with this example from the Irish data (from the Garda [police] website):
Incidentally, pay cash, which GH says he would say, is the most strongly American of the alternatives (according to GloWBE). Pay with cash is the most neutral on the US-UK comparison, but has the strongest showing in Canada.
Footnotes
* I once got to see a letter of recommendation that had been written about me, which said "She writes devastating footnotes". This remains the best compliment I have ever received. Nevertheless, I fear my epitaph will be "She wrote chiding emails".
** Apparently laser card means 'debit card' in Ireland, based on the name of the first company to offer them. False alarm. Everyone back to normal, please. Don't mind me; I'm just weeping with disappointment.
So, Generous Historian, when he emailed me about Important University Business, included this:
P.S. A little piece of English-language usage that has struck me a couple of times lately and made me think "Lynne might be interested in that", is that people in shops and cafes now invariably say "are you paying by cash", whereas they would have said "are you paying cash" until recently. The ubiquity of card (and, soon, phone) payments is doubtless to blame, but I was interested by the addition of the pointless "by" because it seems characteristic of US-English (where you "beat on" someone, instead of beating them; "meet with", instead of simply meeting, etc.). Any thoughts?This historian is English, as you might be able to tell. But he's married to an American so I'm not about to let him off lightly for this (AmE) rookie mistake (=beginner's error).
Note that I didn't say that flattery gets you a flattering blog post.
This is how I chided him:*
You notice more prepositions in AmE because they're new info where you weren't expecting it. But BrE has an awful lot of prepositions where AmE doesn't--e.g. in expressions of time (on Tuesday), with certain verbs (protest at the decision), etc. I submit, as attachment, data to indicate that this is one not an Americanism. :)
The attachment was this screenshot from the Corpus of Global Web-Based English (GloWBE), showing who says pay by cash:
The darker the blue, the stronger the strength of the expression in the particular nation. Since the Irish sub-corpus is about 1/3 of the size of the US or UK (GB) ones, Ireland uses pay by cash not 3 more times than Britain, but three times more.
So, it looks like BrE is getting by cash from Ireland--where it probably arose on analogy with pay by card. (Or maybe BrE is inventing it separately--that can happen with analogies.) I was particularly taken with this example from the Irish data (from the Garda [police] website):
You can pay by cash, cheque, bank draft, or laser card.Laser card? They have cards with lasers in Ireland? Let me in!!**
Incidentally, pay cash, which GH says he would say, is the most strongly American of the alternatives (according to GloWBE). Pay with cash is the most neutral on the US-UK comparison, but has the strongest showing in Canada.
Footnotes
* I once got to see a letter of recommendation that had been written about me, which said "She writes devastating footnotes". This remains the best compliment I have ever received. Nevertheless, I fear my epitaph will be "She wrote chiding emails".
** Apparently laser card means 'debit card' in Ireland, based on the name of the first company to offer them. False alarm. Everyone back to normal, please. Don't mind me; I'm just weeping with disappointment.