Showing posts with label SAfE. Show all posts
Showing posts with label SAfE. Show all posts

trucks and lorries

Three years ago when I started this blog, I wrote: Dictionaries of British/American English mostly cover well-known variants like truck/lorry and elevator/lift But these are just the tip of the iceberg. What I intend to cover here are words/phrases/pronunciations/grammatical constructions that get...
Read more

zwieback, rusks--and more on biscuits

We're back in the UK, dealing with a very jet-lagged baby. During our US visit, I had reason to think about another BrE/AmE difference in baby paraphernalia terminology, since Grover's got her first two teeth and is working on her next two: (AmE) zwieback (toast) and (BrE) (teething) rusk. These...
Read more

controversy

Jan Freeman, in her The Word Blog, reacted to the zebra post by writing:What with my near-daily dose of BBC News on the radio, I thought I was pretty current on British-American pronunciation differences: furore with three syllables (and an extra letter), vitamin with a short I (VITT-a-min), con-TROV-er-sy...
Read more

uh, er, um, erm and eh

When I was young, some of my favo(u)rite books were by British authors. The title of one, Five Dolls and a Monkey, I was interested to find, is (until I publish this post) cited only once on the web. Am I the only person who loved that book? After I grew out of Five Dolls, I made my way through...
Read more

toasty and toastie

Back in the comments for the milk and tea post, a debate has arisen about toast racks. Since mine is the only opinion that reflects the One Real Truth, I repeat my contribution here, so that everyone may benefit (again): Toast racks are evil. The entire point of toast is that it should be warm. That...
Read more

totting and toting

JHM wrote in September to ask the following:A [Financial Times] column used the phrase "tot up" which the context implied was a shortened form for what I would write as "sum up," in other words, to find the total amount. My questions are: 1) Is this a common usage? 2) Would a typical Englishman pronounce...
Read more

diapers, nappies and verbal inferiority complexes

I was tracking back to sites where visitors to this site have come from (as you do, if you're a nosy procrastinator like me), and was taken to the blog of an American surgeon, Orac, and his[?] post on linguistics differences, particularly in signs that he noticed on a recent trip to London. Those...
Read more

cheers

The hardest thing to cope with for an English learner of Swedish is not the gender system in nouns, nor the voiceless palatal-velar fricative, nor the verb-second syntax. No, the toughest thing to learn is how to make do without a word for 'please'. I end up saying Tack ('thank you') in all sorts...
Read more

drink/drunk driving and pot plants

James Henry wrote to say: I had a hard time believing that an utterance such as 'He was cited for drink-driving,' wasn't a typo, or some other error. Apparently it is standard usage, and I'm left wondering if there are 'drink tanks' in the UK. If there aren't (AmE) drunk tanks in the UK, I'd guess...
Read more

sounding English/American

Bbrug pointed out an article on British and American authors' renditions of the other dialect's speech on the Telegraph website. Not being a Telegraph reader, I was grateful for the link. The author starts with the following premise (BrE: premiss): America has become more interested in the outside...
Read more

(h)erbs and (h)aitches

Just as it makes Americans giggle to hear English people say reckon, I've elicited numerous gasps and giggles with my American pronunciation of herb (more like urb). In fact, I've had to take up saying it the English way, with the /h/, so as to maintain any kind of credibility as an educated person. [Update,...
Read more

The book!

View by topic

Abbr.

AmE = American English
BrE = British English
OED = Oxford English Dictionary (online)